Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Italienska - legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaItalienska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...
Text
Tillagd av fedyx
Källspråk: Grekiska

legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai poliknion ti barbarikon

Titel
ma hanno detto,
Översättning
Italienska

Översatt av gigi1
Språket som det ska översättas till: Italienska

ma hanno detto, se passiamo dalle Alpi ci sarà una città barbarica
Anmärkningar avseende översättningen
La traduzione non è esatta e lo so, ma è il piu vicino possibile al significato
Senast granskad eller redigerad av Xini - 7 Augusti 2008 10:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Juni 2008 11:01

catro
Antal inlägg: 16
"Legousi" non e passato prossimo, ma semplicemente "dicono" - presente.