Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语意大利语英语巴西葡萄牙语

讨论区 文学

标题
Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.
正文
提交 Helvio Moraes
源语言: 意大利语 翻译 sgrowl

Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.
给这篇翻译加备注
plerumq --> plerumq[ue]

标题
Existem, de fato...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

Existem, de fato, aqueles que as estimulam, repetidamente.
casper tavernello认可或编辑 - 2010年 二月 22日 09:23





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 1日 10:03

Freya
文章总计: 1910
le spronano - as estimulam. "le" is feminine. If I wrote smth wrong, pass over my comment.

2010年 二月 7日 16:28

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks Freya

Please Casper, would you edit:
os ---> as?

CC: casper tavernello

2010年 二月 7日 18:39

Maybe:-)
文章总计: 338
I think that "os" should become "as"