Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-阿尔巴尼亚语 - Jag älskar dig mest min älskling

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语波斯尼亚语阿尔巴尼亚语英语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Jag älskar dig mest min älskling
正文
提交 maaila
源语言: 瑞典语

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
给这篇翻译加备注
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

标题
Të dua shumë, dashuria ime...
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 Nazif
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 23日 23:34





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 23日 14:42

fikomix
文章总计: 614
zemra ime-dashuria ime

2009年 三月 23日 16:14

liria
文章总计: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

2009年 三月 24日 20:39

liria
文章总计: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."