Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Arnavutça - Jag älskar dig mest min älskling

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBoşnakcaArnavutçaİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag älskar dig mest min älskling
Metin
Öneri maaila
Kaynak dil: İsveççe

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

Başlık
Të dua shumë, dashuria ime...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri Nazif
Hedef dil: Arnavutça

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
En son Inulek tarafından onaylandı - 23 Mart 2009 23:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Mart 2009 14:42

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
zemra ime-dashuria ime

23 Mart 2009 16:14

liria
Mesaj Sayısı: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

24 Mart 2009 20:39

liria
Mesaj Sayısı: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."