Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-ألبانى - Jag älskar dig mest min älskling

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبوسنيألبانى انجليزي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jag älskar dig mest min älskling
نص
إقترحت من طرف maaila
لغة مصدر: سويدي

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
ملاحظات حول الترجمة
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

عنوان
Të dua shumë, dashuria ime...
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف Nazif
لغة الهدف: ألبانى

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Inulek - 23 أذار 2009 23:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أذار 2009 14:42

fikomix
عدد الرسائل: 614
zemra ime-dashuria ime

23 أذار 2009 16:14

liria
عدد الرسائل: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

24 أذار 2009 20:39

liria
عدد الرسائل: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."