Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Albanski - Jag älskar dig mest min älskling

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiBosanskiAlbanskiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Jag älskar dig mest min älskling
Tekst
Poslao maaila
Izvorni jezik: Švedski

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

Naslov
Të dua shumë, dashuria ime...
Prevođenje
Albanski

Preveo Nazif
Ciljni jezik: Albanski

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
Posljednji potvrdio i uredio Inulek - 23 ožujak 2009 23:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 ožujak 2009 14:42

fikomix
Broj poruka: 614
zemra ime-dashuria ime

23 ožujak 2009 16:14

liria
Broj poruka: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

24 ožujak 2009 20:39

liria
Broj poruka: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."