Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Albana - Jag älskar dig mest min älskling

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBosnia lingvoAlbanaAngla

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jag älskar dig mest min älskling
Teksto
Submetigx per maaila
Font-lingvo: Sveda

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Rimarkoj pri la traduko
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

Titolo
Të dua shumë, dashuria ime...
Traduko
Albana

Tradukita per Nazif
Cel-lingvo: Albana

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
Laste validigita aŭ redaktita de Inulek - 23 Marto 2009 23:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Marto 2009 14:42

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
zemra ime-dashuria ime

23 Marto 2009 16:14

liria
Nombro da afiŝoj: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

24 Marto 2009 20:39

liria
Nombro da afiŝoj: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."