Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-انگلیسی - בנוסף, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 חודשים מתום מועד...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسیفرانسوی

طبقه تعاریف - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
متن
sylviazerath پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
ملاحظاتی درباره ترجمه
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

عنوان
Further more, the emploee obligates that within 24 months after...
ترجمه
انگلیسی

ahikamr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Furthermore, the employee agrees that for 24 months after the termination of his employment with the company, he is legally bound to neither contact nor enter into a business relationship of any kind, with any person or entity that was a client of the company at the time the employee left his job.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 19 اکتبر 2007 11:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 اکتبر 2007 02:07

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Original form of translation:
Further more, the emploee obligates that within 24 months after his employing in the company, he will not adress and\or be in a business relationship of any kind, with any person or body, that was a client of the company at the time the emploee left his job.

19 اکتبر 2007 11:40

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Looks like it's okay: thanks, everybody!