Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Englisch - בנוסף, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 חודשים מתום מועד...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischEnglischFranzösisch

Kategorie Erklärungen - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
Text
Übermittelt von sylviazerath
Herkunftssprache: Hebräisch

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
Bemerkungen zur Übersetzung
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

Titel
Further more, the emploee obligates that within 24 months after...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ahikamr
Zielsprache: Englisch

Furthermore, the employee agrees that for 24 months after the termination of his employment with the company, he is legally bound to neither contact nor enter into a business relationship of any kind, with any person or entity that was a client of the company at the time the employee left his job.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von IanMegill2 - 19 Oktober 2007 11:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Oktober 2007 02:07

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Original form of translation:
Further more, the emploee obligates that within 24 months after his employing in the company, he will not adress and\or be in a business relationship of any kind, with any person or body, that was a client of the company at the time the emploee left his job.

19 Oktober 2007 11:40

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Looks like it's okay: thanks, everybody!