Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hebraisk-Engelsk - בנוסף, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 חודשים מתום מועד...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskEngelskFransk

Kategori Forklaringer - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
Tekst
Tilmeldt af sylviazerath
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
Bemærkninger til oversættelsen
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

Titel
Further more, the emploee obligates that within 24 months after...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ahikamr
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Furthermore, the employee agrees that for 24 months after the termination of his employment with the company, he is legally bound to neither contact nor enter into a business relationship of any kind, with any person or entity that was a client of the company at the time the employee left his job.
Senest valideret eller redigeret af IanMegill2 - 19 Oktober 2007 11:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Oktober 2007 02:07

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Original form of translation:
Further more, the emploee obligates that within 24 months after his employing in the company, he will not adress and\or be in a business relationship of any kind, with any person or body, that was a client of the company at the time the emploee left his job.

19 Oktober 2007 11:40

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Looks like it's okay: thanks, everybody!