Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-אנגלית - בנוסף, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 חודשים מתום מועד...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתאנגליתצרפתית

קטגוריה הסברים - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
טקסט
נשלח על ידי sylviazerath
שפת המקור: עברית

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
הערות לגבי התרגום
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

שם
Further more, the emploee obligates that within 24 months after...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ahikamr
שפת המטרה: אנגלית

Furthermore, the employee agrees that for 24 months after the termination of his employment with the company, he is legally bound to neither contact nor enter into a business relationship of any kind, with any person or entity that was a client of the company at the time the employee left his job.
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 19 אוקטובר 2007 11:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אוקטובר 2007 02:07

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Original form of translation:
Further more, the emploee obligates that within 24 months after his employing in the company, he will not adress and\or be in a business relationship of any kind, with any person or body, that was a client of the company at the time the emploee left his job.

19 אוקטובר 2007 11:40

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Looks like it's okay: thanks, everybody!