Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



155ترجمه - انگلیسی-فنلاندی - If life is a kind of fraud

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: چینی ساده شدهانگلیسیترکیرومانیاییعربیپرتغالی برزیلسوئدیفرانسویایتالیاییهلندییونانیکرواتیاسپانیولیژاپنیآلمانیپرتغالیعبریبلغاریدانمارکیفنلاندی

طبقه شعر، ترانه - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
If life is a kind of fraud
متن
etskimo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی pluiepoco ترجمه شده توسط

If life is a kind of fraud,
please don't tell me the truth.
If life is a dream,
please let me never wake up.
But I'm afraid,
I'm afraid
I'm afraid that life is a nightmare,
and that shocks me awake,
my whole body covered in cold sweat.

عنوان
Jos elämä on valhe
ترجمه
فنلاندی

diecho ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Jos elämä on valhe,
ethän kerro minulle totuutta.
Jos elämä on uni,
ethän anna minun koskaan herätä.
Mutta pelkään,
pelkään,
pelkään, että elämä on painajainen,
ja se järkyttää minut hereille,
koko vartaloni kylmän hien peitossa.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translated from English
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 15 دسامبر 2008 17:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 دسامبر 2008 17:46

Maribel
تعداد پیامها: 871
Good!
Only thing I was wondering is that it could be "jos elämä on valhetta" and "jos elämä on unta"
because that sounds better and we say more often like that. But the nominative form you used is also possible and because this is a poem, I let it stay.