Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Verschlussmutter

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΠορτογαλικάΣουηδικάΝορβηγικάΟυγγρικάΔανέζικαΟλλανδικάΦινλανδικάΠολωνικάΑγγλικάΙταλικάΑραβικάΤσέχικα

Κατηγορία Επιστήμη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Verschlussmutter
Κείμενο
Υποβλήθηκε από leticiaschlup
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Verschlussmutter
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
Lock nut
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Cisa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Lock nut
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Or : Cap nut
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Una Smith - 17 Αύγουστος 2007 19:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Αύγουστος 2007 14:25

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

14 Αύγουστος 2007 15:15

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

14 Αύγουστος 2007 15:37

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

14 Αύγουστος 2007 17:16

Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

15 Αύγουστος 2007 00:29

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

17 Αύγουστος 2007 15:46

Cisa
Αριθμός μηνυμάτων: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)