Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - Verschlussmutter

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskFranskBrasilsk portugisiskSpanskPortugisiskSvenskNorskUngarskDanskNederlanskFinskPolskEngelskItalienskArabiskTsjekkisk

Kategori Vitenskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Verschlussmutter
Tekst
Skrevet av leticiaschlup
Kildespråk: Tysk

Verschlussmutter
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Lock nut
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Cisa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Lock nut
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Or : Cap nut
Senest vurdert og redigert av Una Smith - 17 August 2007 19:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 August 2007 14:25

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

14 August 2007 15:15

Xini
Antall Innlegg: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

14 August 2007 15:37

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

14 August 2007 17:16

Porfyhr
Antall Innlegg: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

15 August 2007 00:29

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

17 August 2007 15:46

Cisa
Antall Innlegg: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)