Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



140Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΟλλανδικάΕλληνικάΡουμανικάΓερμανικάΒοσνιακάΟυγγρικάΙταλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΑλβανικάΓαλλικάΒουλγαρικάΑραβικάΦαροϊκά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mallejon
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum

τίτλος
sleep well my love
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από serba
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Sleep well, my love. I love you so much and I want to love and live with you until I die...kiss you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 5 Σεπτέμβριος 2009 08:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιούλιος 2007 19:57

lekstok69
Αριθμός μηνυμάτων: 1
slaapwel mijn liefste, ik hou zoveel van jou, en ik wil de rest van m'n leven van je houden en samen sterven. ik kus je...