Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



140Переклад - Турецька-Англійська - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГолландськаГрецькаРумунськаНімецькаБоснійськаУгорськаІталійськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаАлбанськаФранцузькаБолгарськаАрабськаФарерська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
Текст
Публікацію зроблено mallejon
Мова оригіналу: Турецька

iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum

Заголовок
sleep well my love
Переклад
Англійська

Переклад зроблено serba
Мова, якою перекладати: Англійська

Sleep well, my love. I love you so much and I want to love and live with you until I die...kiss you.
Затверджено casper tavernello - 5 Вересня 2009 08:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Липня 2007 19:57

lekstok69
Кількість повідомлень: 1
slaapwel mijn liefste, ik hou zoveel van jou, en ik wil de rest van m'n leven van je houden en samen sterven. ik kus je...