Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιαπωνέζικα - Você é muito especial para mim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΙσπανικάΙαπωνέζικα

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Você é muito especial para mim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από analistadesistema
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

τίτλος
君はとても大切な人だよ。
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από IanMegill2
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

①僕にとって君はとても大切な人だよ。
②君のことを決して忘れない。
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa totemo taisetsu na hito da yo.
2. Kimi no koto o keshite wasurenai.
Literally
1. For me, you are a very important person.
2. I will never forget you.
The above are in natural Japanese.
A more direct translation of the text would be:
1. 僕にとって君は特別な人だよ。
2. 君は永遠に僕の心に残る。
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa tokubetsu na hito da yo.
2. Kimi wa eien ni boku no kokoro ni nokoru.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 16 Φεβρουάριος 2008 08:28