Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Você é muito especial para mim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΙσπανικάΙαπωνέζικα

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Você é muito especial para mim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από analistadesistema
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

τίτλος
You are very special for me
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 7 Φεβρουάριος 2008 00:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Φεβρουάριος 2008 07:39

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I want to keep you in my heart
or
I will keep you in my heart
?

6 Φεβρουάριος 2008 14:32

Diego_Kovags
Αριθμός μηνυμάτων: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.

7 Φεβρουάριος 2008 00:40

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...