Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Japani - Você é muito especial para mim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiEspanjaJapani

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Você é muito especial para mim
Teksti
Lähettäjä analistadesistema
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Huomioita käännöksestä
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Otsikko
君はとても大切な人だよ。
Käännös
Japani

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Japani

①僕にとって君はとても大切な人だよ。
②君のことを決して忘れない。
Huomioita käännöksestä
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa totemo taisetsu na hito da yo.
2. Kimi no koto o keshite wasurenai.
Literally
1. For me, you are a very important person.
2. I will never forget you.
The above are in natural Japanese.
A more direct translation of the text would be:
1. 僕にとって君は特別な人だよ。
2. 君は永遠に僕の心に残る。
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa tokubetsu na hito da yo.
2. Kimi wa eien ni boku no kokoro ni nokoru.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 16 Helmikuu 2008 08:28