Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Японська - Você é muito especial para mim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаІспанськаЯпонська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Você é muito especial para mim
Текст
Публікацію зроблено analistadesistema
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Пояснення стосовно перекладу
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Заголовок
君はとても大切な人だよ。
Переклад
Японська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська

①僕にとって君はとても大切な人だよ。
②君のことを決して忘れない。
Пояснення стосовно перекладу
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa totemo taisetsu na hito da yo.
2. Kimi no koto o keshite wasurenai.
Literally
1. For me, you are a very important person.
2. I will never forget you.
The above are in natural Japanese.
A more direct translation of the text would be:
1. 僕にとって君は特別な人だよ。
2. 君は永遠に僕の心に残る。
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa tokubetsu na hito da yo.
2. Kimi wa eien ni boku no kokoro ni nokoru.
Затверджено IanMegill2 - 16 Лютого 2008 08:28