Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف خيال/ قصة

عنوان
La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...
نص
إقترحت من طرف apple
لغة مصدر: إيطاليّ

La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi gioielli e, mentre si attarda a raccoglierli, arrivano le guardie.
ملاحظات حول الترجمة
I would like to have this text translated, or at least checked, by a native English speaking user.
My main difficulty is the verb "attardarsi", which I found in dictionaries translated as "linger" "hang back" "waste time" and similar, but no one seems fit to the context.

عنوان
The woman, nevertheless, doesn't want to give up...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي

The woman, nevertheless, doesn't want to give up her jewelry and, while she stays behind to collect it, the security guards come.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 12 ايار 2007 15:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 آب 2009 16:54

jasse
عدد الرسائل: 2
who do you say : "never give up" in latin?
hur säger man : "ge aldrig upp" på latin?