Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

קטגוריה מעשיות / סיפורים

שם
La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...
טקסט
נשלח על ידי apple
שפת המקור: איטלקית

La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi gioielli e, mentre si attarda a raccoglierli, arrivano le guardie.
הערות לגבי התרגום
I would like to have this text translated, or at least checked, by a native English speaking user.
My main difficulty is the verb "attardarsi", which I found in dictionaries translated as "linger" "hang back" "waste time" and similar, but no one seems fit to the context.

שם
The woman, nevertheless, doesn't want to give up...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

The woman, nevertheless, doesn't want to give up her jewelry and, while she stays behind to collect it, the security guards come.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 12 יוני 2007 15:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוגוסט 2009 16:54

jasse
מספר הודעות: 2
who do you say : "never give up" in latin?
hur säger man : "ge aldrig upp" på latin?