Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-روسيّ - Unfortunately for me it is impossible to go to...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروسيّ

صنف رسالة/ بريد إ - إستجمام/ سفر

عنوان
Unfortunately for me it is impossible to go to...
نص
إقترحت من طرف peterbald
لغة مصدر: انجليزي

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

عنوان
Поездка
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Siberia
لغة الهدف: روسيّ

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sunnybebek - 30 أفريل 2010 20:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أفريل 2010 12:48

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 أفريل 2010 18:27

Siberia
عدد الرسائل: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.