Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - Unfortunately for me it is impossible to go to...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRuso

Categoría Carta / Email - Diversiòn / Viajes

Título
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Texto
Propuesto por peterbald
Idioma de origen: Inglés

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Título
Поездка
Traducción
Ruso

Traducido por Siberia
Idioma de destino: Ruso

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Última validación o corrección por Sunnybebek - 30 Abril 2010 20:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Abril 2010 12:48

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 Abril 2010 18:27

Siberia
Cantidad de envíos: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.