Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - Unfortunately for me it is impossible to go to...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRusso

Categoria Carta / Email - Recreação / Viagem

Título
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Texto
Enviado por peterbald
Idioma de origem: Inglês

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Título
Поездка
Tradução
Russo

Traduzido por Siberia
Idioma alvo: Russo

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Último validado ou editado por Sunnybebek - 30 Abril 2010 20:24





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Abril 2010 12:48

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 Abril 2010 18:27

Siberia
Número de Mensagens: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.