Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Rus - Unfortunately for me it is impossible to go to...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRus

Categoria Carta / E-mail - Diversió / Viatge

Títol
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Text
Enviat per peterbald
Idioma orígen: Anglès

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Títol
Поездка
Traducció
Rus

Traduït per Siberia
Idioma destí: Rus

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 30 Abril 2010 20:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Abril 2010 12:48

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 Abril 2010 18:27

Siberia
Nombre de missatges: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.