Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Russiskt - Unfortunately for me it is impossible to go to...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRussiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Tekstur
Framborið av peterbald
Uppruna mál: Enskt

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Heiti
Поездка
Umseting
Russiskt

Umsett av Siberia
Ynskt mál: Russiskt

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Góðkent av Sunnybebek - 30 Apríl 2010 20:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Apríl 2010 12:48

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 Apríl 2010 18:27

Siberia
Tal av boðum: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.