Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Русский - Unfortunately for me it is impossible to go to...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусский

Категория Письмо / E-mail - Отдых / путешествия

Статус
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Tекст
Добавлено peterbald
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Статус
Поездка
Перевод
Русский

Перевод сделан Siberia
Язык, на который нужно перевести: Русский

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 30 Апрель 2010 20:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Апрель 2010 12:48

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 Апрель 2010 18:27

Siberia
Кол-во сообщений: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.