Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - Unfortunately for me it is impossible to go to...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRuski

Kategorija Pismo / E-mail - Rekreacija / Putovanja

Naslov
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Tekst
Poslao peterbald
Izvorni jezik: Engleski

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Naslov
Поездка
Prevođenje
Ruski

Preveo Siberia
Ciljni jezik: Ruski

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 30 travanj 2010 20:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 travanj 2010 12:48

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 travanj 2010 18:27

Siberia
Broj poruka: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.