Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Rusă - Unfortunately for me it is impossible to go to...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRusă

Categorie Scrisoare/Email - Recreare/Călătorii

Titlu
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Text
Înscris de peterbald
Limba sursă: Engleză

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Titlu
Поездка
Traducerea
Rusă

Tradus de Siberia
Limba ţintă: Rusă

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 30 Aprilie 2010 20:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Aprilie 2010 12:48

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 Aprilie 2010 18:27

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.