Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-سويدي - walla fiy 7arim hon ktir ya zalami

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيسويدي

صنف شرح

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
walla fiy 7arim hon ktir ya zalami
نص
إقترحت من طرف Naz77
لغة مصدر: عربي

walla fiy 7arim hon ktir ya zalami
ملاحظات حول الترجمة
Vill endast veta meningen av ovannämnda mening.

عنوان
Jag säger då det, det är gott om kvinnor här, mannen!
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف mahe2007
لغة الهدف: سويدي

Jag säger då det, det är gott om kvinnor här, mannen!
ملاحظات حول الترجمة
killen använde ordet (7arim) som i sin mening betyder könet (kvinna)
walla kan man översätta på olika sätt beror på i vilket samanhang du använder det.walla=Gud=ALLAH och jag svär/lovar i ALLAHs,Guds namn.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 12 تشرين الاول 2008 09:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تشرين الاول 2008 15:40

pias
عدد الرسائل: 8113
Hi elmota,
can you please help here and build a bridge, I don't understand a single word Arabic.


CC: elmota

12 تشرين الاول 2008 03:30

elmota
عدد الرسائل: 744
bridge: Well, there are a lot of women here, man!

ps: Walla means I swear to God but it is an expression used often to start an exclamation sentence, it doesn't literally mean i swear but rather: well, or seems, or simply nothing

12 تشرين الاول 2008 09:23

pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks elmota

12 تشرين الاول 2008 09:24

pias
عدد الرسائل: 8113
Originalöversättning:
"mannen svär vid guds namn att det finns gott om kvinnor här"