Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-瑞典语 - walla fiy 7arim hon ktir ya zalami

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语瑞典语

讨论区 解释

本翻译"仅需意译"。
标题
walla fiy 7arim hon ktir ya zalami
正文
提交 Naz77
源语言: 阿拉伯语

walla fiy 7arim hon ktir ya zalami
给这篇翻译加备注
Vill endast veta meningen av ovannämnda mening.

标题
Jag säger då det, det är gott om kvinnor här, mannen!
翻译
瑞典语

翻译 mahe2007
目的语言: 瑞典语

Jag säger då det, det är gott om kvinnor här, mannen!
给这篇翻译加备注
killen använde ordet (7arim) som i sin mening betyder könet (kvinna)
walla kan man översätta på olika sätt beror på i vilket samanhang du använder det.walla=Gud=ALLAH och jag svär/lovar i ALLAHs,Guds namn.
pias认可或编辑 - 2008年 十月 12日 09:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 11日 15:40

pias
文章总计: 8113
Hi elmota,
can you please help here and build a bridge, I don't understand a single word Arabic.


CC: elmota

2008年 十月 12日 03:30

elmota
文章总计: 744
bridge: Well, there are a lot of women here, man!

ps: Walla means I swear to God but it is an expression used often to start an exclamation sentence, it doesn't literally mean i swear but rather: well, or seems, or simply nothing

2008年 十月 12日 09:23

pias
文章总计: 8113
Thanks elmota

2008年 十月 12日 09:24

pias
文章总计: 8113
Originalöversättning:
"mannen svär vid guds namn att det finns gott om kvinnor här"