Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -بلغاري - Θα πάμε εκδρομή.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ تشيكيّبوسنيبلغاريصربى انجليزيبولندي سويديتركينُرْوِيجِيّدانمركي أوكرانيإستونيلتوانيأندونيسيلغة فارسيةألبانى أفريقانيإيرلندي ألماني

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Θα πάμε εκδρομή.
نص
إقترحت من طرف jdgianni
لغة مصدر: يونانيّ

Θα πάμε εκδρομή.

عنوان
Ще ходим на екскурзия.
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: بلغاري

Ще ходим на екскурзия.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 12 شباط 2008 07:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 شباط 2008 19:57

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?

CC: kafetzou

12 شباط 2008 01:08

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."

12 شباط 2008 07:25

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.