Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-بلغاری - Θα πάμε εκδρομή.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیچکیبوسنیاییبلغاریصربیانگلیسیلهستانیسوئدیترکینروژیدانمارکیاکراینیاستونیاییلیتوانیاییاندونزیاییفارسیآلبانیاییآفریکانسایرلندیآلمانی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Θα πάμε εκδρομή.
متن
jdgianni پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Θα πάμε εκδρομή.

عنوان
Ще ходим на екскурзия.
ترجمه
بلغاری

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Ще ходим на екскурзия.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 12 فوریه 2008 07:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 فوریه 2008 19:57

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?

CC: kafetzou

12 فوریه 2008 01:08

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."

12 فوریه 2008 07:25

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.