Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Bulgara - Θα πάμε εκδρομή.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaČeĥaBosnia lingvoBulgaraSerbaAnglaPolaSvedaTurkaNorvegaDanaUkraina lingvoEstonaLitovaIndonezia lingvoPersa lingvoAlbanaAfrikansaIrlandaGermana

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Θα πάμε εκδρομή.
Teksto
Submetigx per jdgianni
Font-lingvo: Greka

Θα πάμε εκδρομή.

Titolo
Ще ходим на екскурзия.
Traduko
Bulgara

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Bulgara

Ще ходим на екскурзия.
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 12 Februaro 2008 07:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Februaro 2008 19:57

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?

CC: kafetzou

12 Februaro 2008 01:08

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."

12 Februaro 2008 07:25

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.