Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-בולגרית - Θα πάμε εκδρομή.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתצ'כיתבוסניתבולגריתסרביתאנגליתפולניתשוודיתטורקיתנורווגיתדניתאוקראיניתאסטוניתליטאיתאינדונזיתפרסיתאלבניתאפריקאנסאיריתגרמנית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Θα πάμε εκδρομή.
טקסט
נשלח על ידי jdgianni
שפת המקור: יוונית

Θα πάμε εκδρομή.

שם
Ще ходим на екскурзия.
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: בולגרית

Ще ходим на екскурзия.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 12 פברואר 2008 07:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 פברואר 2008 19:57

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?

CC: kafetzou

12 פברואר 2008 01:08

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."

12 פברואר 2008 07:25

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.