Cucumis - Free online translation service
. .



12Translation - French-English - Merci

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrenchEnglishGerman

Title
Merci
Text
Submitted by comeandgetit
Source language: French Translated by Bilge Ertan

Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Remarks about the translation
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)

on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.

Title
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Translation
English

Translated by alexfatt
Target language: English

Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Remarks about the translation
Instead of "folishnesses" can be used "bullshit" (gross term).
Last validated or edited by Tantine - 20 February 2011 15:28





Latest messages

Author
Message

20 February 2011 15:27

Tantine
Number of messages: 2747
Hi alexfatt

I'm basing myself on the validated french version so I've validated your translation.

Bises
Tantine

20 February 2011 15:42

alexfatt
Number of messages: 1538


So did I, since I don't speak Turkish.