Cucumis - Gratis översättning online
. .



12Översättning - Franska-Engelska - Merci

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelskaTyska

Titel
Merci
Text
Tillagd av comeandgetit
Källspråk: Franska Översatt av Bilge Ertan

Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Anmärkningar avseende översättningen
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)

on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.

Titel
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Översättning
Engelska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Engelska

Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Anmärkningar avseende översättningen
Instead of "folishnesses" can be used "bullshit" (gross term).
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 20 Februari 2011 15:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Februari 2011 15:27

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi alexfatt

I'm basing myself on the validated french version so I've validated your translation.

Bises
Tantine

20 Februari 2011 15:42

alexfatt
Antal inlägg: 1538


So did I, since I don't speak Turkish.