Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Grčki - O amor vence tudo, Então me ame!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinskiGrčkiHebrejskiArapski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
O amor vence tudo, Então me ame!
Tekst
Poslao ma.lima
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

O amor vence tudo,
Então me ame!

Naslov
Η αγάπη τα νικά όλα...
Prevođenje
Grčki

Preveo evulitsa
Ciljni jezik: Grčki

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 14 srpanj 2008 21:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 srpanj 2008 17:31

Mideia
Broj poruka: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

10 srpanj 2008 18:00

Angelus
Broj poruka: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

12 srpanj 2008 22:47

Mideia
Broj poruka: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa