Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Grcki - O amor vence tudo, Então me ame!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiLatinskiGrckiHebrejskiArapski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
O amor vence tudo, Então me ame!
Tekst
Podnet od ma.lima
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

O amor vence tudo,
Então me ame!

Natpis
Η αγάπη τα νικά όλα...
Prevod
Grcki

Preveo evulitsa
Željeni jezik: Grcki

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
Poslednja provera i obrada od Mideia - 14 Juli 2008 21:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Juli 2008 17:31

Mideia
Broj poruka: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

10 Juli 2008 18:00

Angelus
Broj poruka: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

12 Juli 2008 22:47

Mideia
Broj poruka: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa