Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Grec - O amor vence tudo, Então me ame!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatinGrecHébreuArabe

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
O amor vence tudo, Então me ame!
Texte
Proposé par ma.lima
Langue de départ: Portuguais brésilien

O amor vence tudo,
Então me ame!

Titre
Η αγάπη τα νικά όλα...
Traduction
Grec

Traduit par evulitsa
Langue d'arrivée: Grec

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
Dernière édition ou validation par Mideia - 14 Juillet 2008 21:44





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juillet 2008 17:31

Mideia
Nombre de messages: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

10 Juillet 2008 18:00

Angelus
Nombre de messages: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

12 Juillet 2008 22:47

Mideia
Nombre de messages: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa