Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Greacă - O amor vence tudo, Então me ame!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latinăGreacăEbraicãArabă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
O amor vence tudo, Então me ame!
Text
Înscris de ma.lima
Limba sursă: Portugheză braziliană

O amor vence tudo,
Então me ame!

Titlu
Η αγάπη τα νικά όλα...
Traducerea
Greacă

Tradus de evulitsa
Limba ţintă: Greacă

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 14 Iulie 2008 21:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Iulie 2008 17:31

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

10 Iulie 2008 18:00

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

12 Iulie 2008 22:47

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa