Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - O amor vence tudo, Então me ame!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacinaGreckiHebrajskiArabski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
O amor vence tudo, Então me ame!
Tekst
Wprowadzone przez ma.lima
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

O amor vence tudo,
Então me ame!

Tytuł
Η αγάπη τα νικά όλα...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez evulitsa
Język docelowy: Grecki

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 14 Lipiec 2008 21:44





Ostatni Post

Autor
Post

10 Lipiec 2008 17:31

Mideia
Liczba postów: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

10 Lipiec 2008 18:00

Angelus
Liczba postów: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

12 Lipiec 2008 22:47

Mideia
Liczba postów: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa