Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - O amor vence tudo, Então me ame!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaKreikkaHepreaArabia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
O amor vence tudo, Então me ame!
Teksti
Lähettäjä ma.lima
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

O amor vence tudo,
Então me ame!

Otsikko
Η αγάπη τα νικά όλα...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä evulitsa
Kohdekieli: Kreikka

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 14 Heinäkuu 2008 21:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Heinäkuu 2008 17:31

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

10 Heinäkuu 2008 18:00

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

12 Heinäkuu 2008 22:47

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa