Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Letteratura - Società / Gente / Politica

Titolo
Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da pluiepoco
Lingua originale: Greco

Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν.
Note sulla traduzione
Well, it is mixed modern and ancient greek.
According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.

«ένοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν"
Ultima modifica di Bamsa - 27 Marzo 2011 15:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Marzo 2011 14:07

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi admins

It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν".

27 Marzo 2011 15:04

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hi User10

I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it

27 Marzo 2011 21:56

User10
Numero di messaggi: 1173
Thank you very much, Bamsa