Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Yazın - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...
Çevrilecek olan metin
Öneri pluiepoco
Kaynak dil: Yunanca

Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Well, it is mixed modern and ancient greek.
According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.

«ένοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν"
En son Bamsa tarafından eklendi - 27 Mart 2011 15:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Mart 2011 14:07

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi admins

It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν".

27 Mart 2011 15:04

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi User10

I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it

27 Mart 2011 21:56

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Thank you very much, Bamsa