Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Grieks - Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Literatuur - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door pluiepoco
Uitgangs-taal: Grieks

Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν.
Details voor de vertaling
Well, it is mixed modern and ancient greek.
According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.

«ένοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν"
Laatst bewerkt door Bamsa - 27 maart 2011 15:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 maart 2011 14:07

User10
Aantal berichten: 1173
Hi admins

It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν".

27 maart 2011 15:04

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Hi User10

I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it

27 maart 2011 21:56

User10
Aantal berichten: 1173
Thank you very much, Bamsa