Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Literatura - Sociedade / Gente / Política

Título
Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...
Texto a ser traduzido
Enviado por pluiepoco
Língua de origem: Grego

Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν.
Notas sobre a tradução
Well, it is mixed modern and ancient greek.
According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.

«ένοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν"
Última edição por Bamsa - 27 Março 2011 15:00





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Março 2011 14:07

User10
Número de mensagens: 1173
Hi admins

It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν".

27 Março 2011 15:04

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Hi User10

I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it

27 Março 2011 21:56

User10
Número de mensagens: 1173
Thank you very much, Bamsa