Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Spagnolo-Turco - tambien me encantas no vemos despues. que...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurcoAraboPolaccoEbraicoTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
tambien me encantas no vemos despues. que...
Testo
Aggiunto da Dogoo
Lingua originale: Spagnolo

también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo

Note sulla traduzione
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.

que descanses mi vida estas bien quapo."

Titolo
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Traduzione
Turco

Tradotto da idenisenko
Lingua di destinazione: Turco

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Note sulla traduzione
no vemos >should be >nos vemos
Ultima convalida o modifica di smy - 16 Gennaio 2008 11:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Gennaio 2008 05:50

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz

sen dinlen, hayatım, çok yakışıklısın.

13 Gennaio 2008 11:16

sybel
Numero di messaggi: 76
sen dinlendikten, this part is wrong

15 Gennaio 2008 17:48

smy
Numero di messaggi: 2481
Could you give me a bridge guilon, please? (50 points)

CC: guilon

15 Gennaio 2008 17:54

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
"sen dinlendikten" this part is in the second sentence, not in the first.

16 Gennaio 2008 01:12

guilon
Numero di messaggi: 1549
It should read like this:

"también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo."


[bridge]I like you a lot too, see you later.
get some rest, sweetheart, you are very handsome[/bridge]

No points please, I'm glad to help

16 Gennaio 2008 11:58

smy
Numero di messaggi: 2481
THank you very much Guilon !

idenisenko, your translation has been edited and accepted according to the English bridge, the original translation before the edits:

"sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sen dinlendikten sonra görüşürüz hayatım, çok yakışıklısın."