Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Spanish-Turkish - tambien me encantas no vemos despues. que...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishTurkishArabicPolishHebrewGerman

This translation request is "Meaning only".
Title
tambien me encantas no vemos despues. que...
Text
Submitted by Dogoo
Source language: Spanish

también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo

Remarks about the translation
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.

que descanses mi vida estas bien quapo."

Title
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Translation
Turkish

Translated by idenisenko
Target language: Turkish

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Remarks about the translation
no vemos >should be >nos vemos
Last validated or edited by smy - 16 January 2008 11:58





Latest messages

Author
Message

11 January 2008 05:50

kafetzou
Number of messages: 7963
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz

sen dinlen, hayatım, çok yakışıklısın.

13 January 2008 11:16

sybel
Number of messages: 76
sen dinlendikten, this part is wrong

15 January 2008 17:48

smy
Number of messages: 2481
Could you give me a bridge guilon, please? (50 points)

CC: guilon

15 January 2008 17:54

turkishmiss
Number of messages: 2132
"sen dinlendikten" this part is in the second sentence, not in the first.

16 January 2008 01:12

guilon
Number of messages: 1549
It should read like this:

"también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo."


[bridge]I like you a lot too, see you later.
get some rest, sweetheart, you are very handsome[/bridge]

No points please, I'm glad to help

16 January 2008 11:58

smy
Number of messages: 2481
THank you very much Guilon !

idenisenko, your translation has been edited and accepted according to the English bridge, the original translation before the edits:

"sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sen dinlendikten sonra görüşürüz hayatım, çok yakışıklısın."